Bartholomew Golgoski or as he was known when he was born in Poland, Bartłomiej Gałkowski, was born in September 1810. (I have the following picture in my possession. I have seen this photo tagged on the internet incorrectly identifying him as John Golgoski.) Bartłomiej is Bartholomew's Polish given name (pronounced: bahr-TWAWM-yay). Bartholomaeus is the Latin equivalent as he would be found on Catholic church records. Gałkowski is his Polish surname. Golgoski is an Americanized spelling derivation. Sometimes it is spelled as Golgosky and sometimes Golkoski on American records.
Bartholomew lived to be at least 100 years old,
possibly a few years older than that.
Bartholomew is found on the Almshouse records of Ulster County in 1901 as an inpatient. He listed his place of residence prior to coming to the US as Kraków, Kraków, Poland. I have searched many of the Catholic parish records in Kraków and am unable to find any of his records there. It is possible he listed Kraków as the largest urban center close to a smaller village just to make it easier for the person writing down his hospital intake information. At that time, he listed that he had two sons John (my great grandfather) and Whattie, otherwise known as Lawrence, or sometimes known as Joe depending on what census or record one looks at. That son was known as Lawrence on the baptismal records of his children on the records of St. Peter's Church in Kingston and Joe on a census or two and on a few city directories. Don't ask me why, it's surely a mystery. He died in Schenectady in 1926. Lawrence (or Joe's) wife's name was Julia Burburi or Bulovi or Burbura, depending on what record you look at. They were married somewhere In Austria-Poland and likely came to the US with their first child somewhere between 1881-1885, again depending on what record you look at.
This is my great grandfather, John Golgoski. Again, I have the original of this picture taken from my grandmother's home. It hangs in an upstairs bedroom. I have seen this picture on the internet incorrectly identifying him as Bartholomew. Błażej is John's given Polish name (pronounced: BWAH-zhay). The Latin equivalent is Blasius as he would be found on some of the Catholic church records. Gałkowski is his Polish surname. Golgoski is a Americanized spelling derivation. He was born in (Poland?) on February 3, 1867.
On John's naturalization record, it says he came to the US in June of 1876. I have searched all the ship passenger records arriving in NYC for June of 1876 and am unable to locate him on any of those records. On the 1905 census for Kingston, John claimed that he was from Hungary. I have a handwritten document written and signed by him in my possession listing the names and birth dates of all his children. It is written in Hungarian. I had it translated. John is buried in the Mt. Calvary Cemetery in Kingston, New York. Family legend says that John was a Hungarian translator for a court case in Kingston at one time. It is also known that his children did not speak Polish in their home, rather some other language because when they were sent to the newly opened Polish parish school around the corner from them when it opened, they were sent home because they did not speak Polish.
If anyone happens upon this blog post and knows any more information than this, please use my contact button and I will happily respond to you. I have exhausted many leads and really could use some help.